07:13

Ты цветы мне не дари, лучше дури мне нарви
Сижу на истории.Наталья Геннадьевна говорит про Китай.Тут начала говорить вот что:
"У китайцев был иероглиф который читали некоторые Ти,а некоторые Чи.Поэтому по русски говорится Чай,а по английски Тии."
Ага,если б по английски прочитали иероглаиф Чи,а не Ти,то было б Чии.На этом месте плакалъ х))

Вопрос от учителя:
"Кто изобрел хлорку?"
"Японцы!!"

Комментарии
10.12.2008 в 12:12

заведующий лупанарием
последнее убило))
10.12.2008 в 12:31

Ты цветы мне не дари, лучше дури мне нарви
последнее убило))
вот и мну тож))
10.12.2008 в 12:38

респектабельная магия крови
"Кто изобрел хлорку?"
"Японцы!!"

:lol: :five: :hlop:*как видите, слов нет*

А еще Chii с нихонческого - "статус" или "лишайник". Разными иероглифами, естественно.
10.12.2008 в 18:09

Своих в беде я не бросаю, за них я пасть порву и покусаю
Ютака В., статус:лишайник. Короче, девочко-овощ в переводе, мы поняли )
10.12.2008 в 19:42

В действительности все не так, как на самом деле...
Заварим парочку Чии.... темных ^_^
10.12.2008 в 21:42

cплошной "ахлабыдыщь!" © chemical bro ©
Меховой комочек девочко-овощ
На каком-то форуме прочитала - Девушка говорит: "А мне эта Чии не нравится. Глаза у нее страшные.. и не отражается в них ничего.." Ответ: "Все вполне закономерно. В глазах Чии отражается задняя стенка ее черепной коробки ))"
Я рыдаль.Так что переименование Чии в Девочку-овощ впролне закономерно ))
11.12.2008 в 14:08

Своих в беде я не бросаю, за них я пасть порву и покусаю
PioReen, ну так оно жеж Робот ) Как там может что-то отражаться? )
12.12.2008 в 22:53

cплошной "ахлабыдыщь!" © chemical bro ©
Меховой комочек Усе равно немного жутковато )) В холике вон тоже бликов не рисуют, и в аниме моторошно якось на них дивитися )

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail